Talk:Triumvirate: Difference between revisions
Add topicContent added Content deleted
imported>Squidd No edit summary |
imported>Kataclysm m (→Not ice) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Does anyone else see two words instead of one at the bottom of this card? Maybe the design should be tweaked a little. [[User:Rootbeer|Rootbeer]] 19:39, 28 Apr 2005 (GMT) |
Does anyone else see two words instead of one at the bottom of this card? Maybe the design should be tweaked a little. [[User:Rootbeer|Rootbeer]] 19:39, 28 Apr 2005 (GMT) |
||
*Yeah, I saw that, too. When I originally slapped that graphic together, that text read '''PRIS ONERS''', since the original rules referred to Hostages as "Prisoners" and Prisoners as "captured pieces." I revised the terminology because "Hostages" makes more sense in game terms, but it does have the unfortunate lexigraphic feature you've pointed out. I'll probably come up with a new graphic sometime in the next few days. [[User:Squidd|Squidd]] 13:00, 29 Apr 2005 (GMT) |
*Yeah, I saw that, too. When I originally slapped that graphic together, that text read '''PRIS ONERS''', since the original rules referred to Hostages as "Prisoners" and Prisoners as "captured pieces." I revised the terminology because "Hostages" makes more sense in game terms, but it does have the unfortunate lexigraphic feature you've pointed out. I'll probably come up with a new graphic sometime in the next few days. [[User:Squidd|Squidd]] 13:00, 29 Apr 2005 (GMT) |
||
*Well, it took 15 long years and a lot of elf blood, but I finally managed to craft a replacement graphic. [[User:Kataclysm|Kataclysm]] ([[User talk:Kataclysm|talk]]) 09:38, 11 August 2020 (PDT) |
Latest revision as of 16:38, 11 August 2020
Not ice[edit source]
Does anyone else see two words instead of one at the bottom of this card? Maybe the design should be tweaked a little. Rootbeer 19:39, 28 Apr 2005 (GMT)
- Yeah, I saw that, too. When I originally slapped that graphic together, that text read PRIS ONERS, since the original rules referred to Hostages as "Prisoners" and Prisoners as "captured pieces." I revised the terminology because "Hostages" makes more sense in game terms, but it does have the unfortunate lexigraphic feature you've pointed out. I'll probably come up with a new graphic sometime in the next few days. Squidd 13:00, 29 Apr 2005 (GMT)